Технический перевод документов в Екатеринбурге
15829
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-15829,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-13.7,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive

Технический перевод

Технический перевод касается многих сфер нашего бытия – будь то детская игрушка, инструкция к бытовой технике или графическая схема промышленного оборудования — всё это труд узкоспециализированных технических переводчиков, редакторов и верстальщиков. Ведь чтобы качественно перевести инструкцию к машине – необходимо понимать принцип её работы.

Сферы технического перевода разнообразны:

  • металлургия
  • энергетика
  • строительство
  • транспорт
  • медицинская техника
  • химическая, нефтегазовая, горнодобывающая промышленность
  • бытовая техника и персональная электроника
  • промышленное оборудование и машиностроение
  • электротехника и электроника
  • пищевая и легкая промышленность
  • IT и инновации
  • тендерная документация и патенты
  • каталоги продукции
  • видеоинструкции по использованию, монтажу и настройке.

 

При техническом переводе очень важно соблюдать точность всех терминов и высокое качество. Например, слово “device” имеет множество значений при переводе: аппарат, устройство, изобретение, механизм, средство, приспособление, прибор. Какое же из них выбрать? В таких случаях и приходят на помощь глубокие знания и комплексное понимание рабочих процессов наших переводчиков. Корректный перевод может обеспечить только специалист с техническим образованием и с соответствующим отраслевым опытом.

И, конечно же, преобладающее большинство технической документации сопровождается чертежами, схемами и графиками, в переведённой версии они полностью соответствуют оригиналу, благодаря работе наших верстальщиков, которые работают в AutoCAD, CorelDRAW InDesign, Illustrator, QuarkXPress, и других программах.

Остались вопросы? С радостью ответим!

Бюро правильного перевода!

Каждый перевод включает в себя работу переводчика, редактора и корректора, а при необходимости привлечение отраслевых специалистов.

Заявка или звонок

Оставляете заявку на нашем сайте. Менеджер свяжется с вами для уточнения деталей.

Расчет стоимости и скидки

Бесплатно рассчитываем стоимость заказа и скидки. Согласовываем окончательную стоимость.

Оплата и производство работ

Приступаем к работам сразу после внесения предоплаты (обычно 70%) удобным вам способом.

Получение точного перевода

В результате вы получаете перевод самого высокого качества с правильной локализацией.

Как мы переводим документы прямо сейчас

  1. От вас поступил звонок и (или) вы прислали нам на почту (info@translaterus.ru) сканы документов для перевода.
  2. Мы согласовываем вам стоимость перевода который необходим конкретно вам в данной ситуации или делаем перевод всего документа, включая все записи, штампы и печати
  3. Получаем предоплату (от 70%)
  4. При необходимости нотариального заверения переводов — заверяем
  5. Сообщаем вам о готовности и отправляем готовый, грамотно переведённый и правильно заверенный перевод курьерской службой или выдаём на руки, при личном посещении любого из наших офисов/когда вы приходите к нам в гости

Все материалы, получаемые нами от Вас, являются строго конфиденциальными и мы гарантируем секретность на 100%.

Отзывы наших клиентов

Только достоверный перевод

Наша компания предлагает только достоверный и качественный перевод по доступной цене.